Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Online-Wörterbuch Isländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Isländisch
 Worte des Jahres »
« Gesetzestext    

Icelandic-German Translation of
Ätsch

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Ätsch!  
von pedder (DE), Last modified: 2021-02-25, 14:41  like dislike  Spam?  
Hallo zusammen.
Ich bin bei Ævar Þór Benediktssons "Búkolla" von 2018 auf eine Passage gestoßen, in der die Trollfrauen mit einem "Nana nana bú bú" in den Berg gelockt werden sollen. Ich interpretiere das als die gesungene Variante von "Ätsch, bätsch" (Duden: Ausdruck des schadenfrohen Spotts) als "nä nänä nä nänä" auf den Tönen
ggeag-e- (Achtelnoten). Ist das korrekt?
Auf https://twitter.com/elvaagusts/status/1125154880820318213 werden als Alternativen zu "nana nana bú bú" "nana nana nana" und "ligga ligga lái" angegeben.
Varianten für "ätsch, bätsch": "ätsch", "ätschi, bätsch", "ätschi bätschi".
Wenn das zusammenpasst, würde ich die entsprechenden Eintragungen vornehmen.
Gruß von pedder.

noch keine Antworten...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung