Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Online-Wörterbuch Isländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Isländisch
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

Icelandic-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Isländisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Verbkonjugationen im Wörterbuch  
von leigjandinn (DE/IS), 2014-05-21, 19:11  like dislike  Spam?  
Hallo zusammen!

Vor einiger Zeit kam hier die Idee auf, die Verbkonjugationen im isländischen Teil auszubauen. Es fehlt v.a. die Pluralform in der Vergangenheit der starken Verben (z.B. bjóða - bauð - BUÐUM - boðið). Diese Form ist für die starken Verben unerlässlich, weil nicht herleitbar. Bei den schwachen Verben wäre sie dagegen unnötig, weil sie regelmäßig von der Singularform abzuleiten ist (leitaði - leituðum, heyrði - heyrðum). Daher war meine Idee, die Felder so zu belassen, und die Pluralform (mit einem Komma getrennt) zur Singularform hinzuzufügen, also:
að bjóða | býð | bauð, buðum | boðið
aber weiterhin
að leita | leita | leitaði | leitað
In den Erläuterungen steht ohnehin nur "imperfect", also ohne nähere Erklärung zum Numerus.

Eine weitere Idee wäre, den Formen des Konjunktiv II (að bjóða - ég byði) ein eigenes Feld zu eröffnen, da diese auch bei den schwachen Verben gelegentlich abweichend gebildet werden.

Ich habe mich bereits an Paul gewandt, der wiederum hat mir nahegelegt, diese Sache hier im Forum zu klären. Ich würde es sehr begrüßen, wenn wir hier zu einem Konsens kommen könnten. Die Erweiterung wäre in jedem Fall eine wertvolle Ergänzung für Isländischlernende.

Viele Grüße! :)
 « zurück


nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung