Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   CS   FI   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Online-Wörterbuch Isländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Isländisch
 elsku Pétur »
« Diskussion zur Idiom-Kennzeichnung    

Icelandic-German Translation of
Ja Nein Fragen

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Ja-Nein-Fragen  
von pedder (DE), 2016-02-29, 14:19  Spam?  
Gleich noch eine Frage hinterher.

Mir ist aufgefallen, dass Ja-Nein-Fragen im Isländischen oft mit einem Fragewort beginnen. Dabei richtet sich das Fragewort inhaltlich nach dem Erfragten, also einem Zeitpunkt, der Art und Weise, einer Person, und so weiter. Ein paar Beispiele:

"Hvenær ferðu heim klukkan fimm?" statt "Ferðu heim klukkan fimm?"
"Hvert ferðu til Víkur"? statt "Ferðu til Víkur?"
"Hvort vinnur hann í dag?" Statt "Vinnur hann í dag?"

Könnt ihr mir etwas zur Verbreitung dieses Fragesatztypus, beziehungsweise zu dessen stilstischen Wert sagen?

Kveðjur. Pétur.
Antwort: 
Ja-Nein-Fragen  #850051
von Lodurr (AT), 2016-07-28, 09:20  Spam?  
Die letzte Frage zuerst: sie funktioniert nach einem ähnlichen Prinzip wie im Deutschen "ob er wohl heute arbeitet" (nur, dass man sie im Deutschen nicht direkt an die betroffene Person richtet) - man kann darin die Entscheidung sehen (entweder er arbeitet heute, oder nicht - arbeitet er heute?).
Bei den anderen beiden würde ich eher eine Art Echo-Frage vermuten, als eine tatsächlich fixierte Form (sozugen "wann fährst du heute heim? um fünf?" - man geht also schon davon aus, dass der Befragte um fünf Uhr heimfahren wird, fragt aber zur Sicherheit nochmal nach).

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden