Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Online-Wörterbuch Isländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Isländisch
 Warum kein Akkusativ? »
« Ja-Nein-Fragen    

Icelandic-German Translation of
elsku Pétur

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
elsku Pétur  
von pedder (DE), 2016-02-29, 13:32  Spam?  
Hallo liebe Leute.

Wenn mir meine isländischen Freunde mailen, beginnen sie die mail oft mit "elsku Pétur". Dazu die Frage: Warum das "u" am Ende des Adjektivs? Die bestimmte Form des Adjektivs im Maskulinum Nominativ Singular lautet "i" und in den anderen Fällen im Singular "a". Nur im Plural steht das "u". Ist das als Höflichkeitsform zu verstehen, wenn man eine Person mit der Pluralendung des Adjektivs anredet?

Isländisch ist schon manchmal unergründlich...

Peter.
Antwort: 
von leigjandinn (DE/IS), 2016-03-11, 14:53  Spam?  
 #837116
"elsku" ist kein Adjektiv sondern die Gen.Sg.-Form des Substantives "elska", daher wird es nicht weiter gebeugt.

Kveðjur

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden