Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Online-Wörterbuch Isländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-IsländischSeite 3 von 9   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Icelandic-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Isländisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Hallo erstmal » antworten
von Svart (UN), 2012-10-23, 14:02  Spam?  
Hallo ihr Lieben,
ich bin neu hier und brauche dringend Eure Hilfe beim korrekten Übersetzen von
" Gedanke und Erinnerung " ins Isländische, ich möchte mir dies tätowieren lassen, daher ist es halt wichtig, dass er fehlerfrei ist.

Morgen Vormittag muss ich den Schriftzug schon abgeben...es war ursprünglich nicht geplant, sonst hätte ich mich eher darum gekümmert :/

Danke und viele Grüße
Svart
Frage:
Gott Kvöld! » antworten
von Irene82 (UN), 2012-06-04, 22:48  Spam?  
Ich habe gerade angefangen isländisch zu lernen und möchte mir gerne Bücher in isländisch zulegen um mit Grammatik und Satzbau besser klarzukommen. Ich dachte da erstmal an Kinderbücher ;-)
Wer hat Erfahrung damit und kann mir etwas Empfehlen und weiß wo ich die bestellen kann? Vielleicht Märchen, Kindergeschichten oder sowas.
Würde mich sehr über Antworten freuen!

Liebe Grüße, Irene
Antwort: 
Hæ, Irene82  #761379
von belamia (DE), 2014-07-04, 22:39  Spam?  
... die Antwort kommt vielleicht etwas spät. Märchen finde ich nicht so gut, da in ihnen oft spezielle Redewendungen vorkommen. Besser finde ich Sachbücher für Kinder und Jugendliche; ich liebe z.B. "Viltu vita meira um líkamann?" - ein Büchlein für Kinder der Grundschule - alles wichtige über den menschlichen Körper (ISBN 978-9979-72-213-7).
Wenn du es gerne verschult und bunt magst, empfehle ich dir den "Sprachkurs Plus Anfänger Isländisch", im Cornelsen-Verlag, 2013 erschienen.

LG Belamia
Frage:
Vokabelliste » antworten
von Wenz (DE), Last modified: 2012-06-03, 21:24  Spam?  
http://tb-archiv.drpagel.de/TB_2007-07-07Beitrag1.html
Ist das für euch event. interessant?
------
PS: Nach näherer Sichtung muß ich feststellen, daß D-E in einigen Fällen "zweifelhaft" ist. Also Vorsicht!
Chat:     
von getspakur (IS), 2012-09-15, 13:11  Spam?  
 #673549
Ja, das ist interessant.
Frage:
das ist unser traum der freiheit » antworten
anonymous, 2012-04-23, 15:27  Spam?  95.222.94....
Hallo, kann mir das jemand sinngemäß übersetzen? Heißt Freihteit in dem Zusammenhang auch Frelsi? und wie spricht man Frelsi aus, Betonung vorne und das r lang? Hoffe jemand kann mir weiterhelfen. Vielen Dank.
gruß bianca
Antwort: 
das ist unser traum der freiheit   #653642
von abbe (DE/IS), 2012-04-25, 18:56  Spam?  
Hallo Bianca!

"Þetta er frelsisdraumur okkar." Aber sagt man nicht eher: das ist unser Traum von Freiheit? Das wäre dann: Þetta er okkar draumur um frelsi.

Die Betonung ist im Isländischen fast immer auf der ersten Silbe, und das "r" wird kurz gesprochen. Ich lasse mal meine Tocher "frelsi" in der Aussprache eintragen, dann kannst Du es Dir anhören.

Mit freundlichen Grüßen!
abbe
Antwort: 
Hallo abbe  #654056
anonymous, 2012-04-28, 18:37  Spam?  95.222.94....
Hallo Abbe,
danke für die Übersetzung- wenn ihr die Aussprache noch eintrag- bin ich echt super froh!
Also vielen Dank,
mit freundlichen Grüßen
Bianca
Frage:
Isländisches Sprichwort » antworten
von deli (UN), 2012-03-28, 03:40  Spam?  
Hallo liebes Forum!

Ich lerne an der Uni Isländisch und habe von einem Sprichwort gehört, das übersetzt so viel wie
"Wer aus dem Sturm kommt, hat Erfahrung."
bedeutet.
Kennt jemand die geläufige isländische Version davon?

Vielen Dank! Kærar þakkir!
Antwort: 
Kenn ich nicht  #653643
von abbe (DE/IS), 2012-04-25, 18:57  Spam?  
Tut mir leid, kenn ich nicht.
abbe
Antwort: 
Trotzdem...  #653644
von deli (UN), 2012-04-25, 19:21  Spam?  
... vielen Dank für die Antwort!
deli
Frage:
Anrede in förmlichem Text » antworten
von Solveig Ósk, 2011-09-02, 19:55  Spam?  80.237.194....
Góðan daginn,

wie beginne ich am besten einen förmlichen Brief? Doch nicht mit Halló xy, oder? Wäre toll, wenn mir jemand antworten könnte...

Kæra kveðja og takk fyrir!
Antwort: 
Anrede  #616542
von abbe (DE/IS), Last modified: 2011-10-10, 00:50  Spam?  
Halló, Solveig Ósk!

"Sehr geehrte Damen und Herren!" ist sehr allgemein und kann immer benützt werden, wenn man die Empfänger nicht kennt. Sonst, schau doch mal da rein:

http://www.sekada-daily.de/aktuelles/tipp/ein-leitfaden-f-r-die-kor...  
oder da für förmliche Anreden:   Wikipedia(DE): Anrede

M.f.Gr. Abbe
Frage:
Bitte nicht auf diese Art und Weise » antworten
von Uli 5, 2011-08-07, 21:20  Spam?  82.113.99....
Hallo, noch eine Bitte:

Wie sagt man "Bitte nicht auf diese Art und Weise", wenn man ausdruecken will, dass einen der Stil des Umgangs nicht gefaellt ?

Danke !
Antwort: 
Bitte nicht auf diese Art und Weise  #643809
von getspakur (IS), 2012-02-26, 16:00  Spam?  
"Ekki (svara mér) á þennan hátt"
Frage:
Zwei kurze Fragen » antworten
von Uli 5, 2011-08-07, 21:00  Spam?  82.113.99....
Hallo,

Wie sagt man "das bist nicht Du..." , wenn man ausdruecken will, dass ein bestimmtes Verhalten nicht zu einer Person passt ?

Und wie sagt man "Du gehst mir nicht aus dem Kopf" , wenn man jemand nicht vergessen kann, positiv gemeint ?

Danke !
Antwort: 
Zwei kurze Fragen  #643808
von getspakur (IS), 2012-02-26, 15:58  Spam?  
"þetta er ekki líkt þér ..."

"Þú hverfur ekki úr huga mér"
Frage:
Es ist alles so furchtbar!  » antworten
von felidae1013 (UN), 2011-07-28, 10:35  Spam?  
Hallo liebe Isländischexperten!

Ich benötige eine Übersetzung des Satzes "Es ist alles so furchtbar!" in's Isländische.
Ja, ist ein bißchen merkwürdig, ich weiß. Handelt sich quasi um einen Insider. ;)

Kontext kann ich nicht so wirklich liefern....stellt euch einfach jemanden vor, der sich am Schreibtisch sitzend die Haare rauft und immer wieder jammernd "Es ist alles so furchtbar!" sagt.....^^

Vielleicht könnte mir da ja jemand helfen.....

Grüße,

felidae
Frage:
Aussprache Vorname "Njáll"  » antworten
von claudelle, 2011-07-05, 15:30  Spam?  136.8.33...
Liebes Icelandic-Forum,
wir erwarten gerade unser erstes Kind und finden den Namen Njáll sehr schön.
Wie würde dieser korrekt isländisch ausgesprochen? - "Njauttl" ? Oder eingedeutscht einfach "Ni-all"?
Danke für Eure Hilfe! C
Antwort: 
Njáll  #619259
von getspakur (IS), 2011-09-20, 09:41  Spam?  
Der Name Njáll ist vielleicht schwer für die Deutschsprachige korrekt auszusprechen. Ich denke "Njauttl" würde es am besten beschreiben, wo der Buchstabe "j" ist wie "i" oder "ie" ausgesprochen. Das "ttl" darstellt den harten doppelten "L" wie in "Eyjafjallajökull"

Youtube: CFWNH_tY7fM
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden